A könyv
főszereplője egy Párizsban élő fiatal lány, Juliette, akinek sokat kell
utaznia, hogy eljusson a munkahelyére. És mivel minden egyes nap ugyanazon a
metróvonalon utazott, ugyanabban az időpontban, sok visszatérő utastársa volt, akiket örömmel figyelt meg olvasás közben. Egy nap,
hirtelen ötlettől vezérelve nem a megszokott megállóban szállt le, hanem egy számára teljesen ismeretlennél, mely apró tett végül is megváltoztatta az életét. Ugyanis ekkor bukkant rá Soliman könyves raktárára, melyhez hasonlót még soha nem látott. Solimannak
rengeteg könyve volt, amiket az évek során gyűjtögetett és önzetlen
emberektől kapott ajándékba. Ezeket a könyveket azonban nem halmozta fel
magának, hanem tovább adott más ismeretlen emberek számára. Hogy hogyan és miért?
Nos – az első kérdésre tudom a választ - ún. terjesztők segítségével, akiknek
az volt a feladata, hogy kiválasszák egy-egy könyv olvasóját. Ezeknek a terjesztőknek érezniük
kellett, hogy kinek milyen a lelkiállapota, és ennek ismeretében kellett könyvet
keresniük a számára – és Juliette is ilyen terjesztővé próbált válni. A második
kérdésnél viszont kicsit zavarban vagyok, mivelhogy Soliman igazából csak azért
adott könyveket másoknak - és áldozta fel e nemes cél érdekében az egész életét -, hogy az emberek jobban érezzék magukat, amit ... hát ... nos
kissé hihetetlennek, és a valóságtól totál elrugaszkodottnak tartok. Ám ha úgy
tekintek erre a történetre, hogy ez egyfajta tisztelgés a könyvek és azok életünkre gyakorolt hatása előtt, akkor sokkal
könnyebben emészthetőbbé válik az egész.
Merthogy ez
a történet tulajdonképpen a könyvek szépségéről, az olvasás öröméről és
magasztalássáról szóló rövid kis mese. E történeten keresztül megtudhatjuk, hogy a könyvek hogyan képesek megváltoztatni és befolyásolni minket és
arra késztetni, hogy elgondolkodjunk és ha kell, változtassunk az életünkön. A
könyvek nyújthatnak reményt, adhatnak energiát, vagy szíthatnak haragot és
okozhatnak örömöt vagy épp szomorúságot, a lényeg, hogy hatással vannak ránk,
és ez tök jó dolog, és szuper ötlet is egy regény megírásához, hiszen
rengeteg potenciál van benne, de Christine Féret-Fleury mindennek sajnos csak a
felszínét kapargatta meg kicsit.
Szóval igen, kicsit csalódott vagyok, de egy erős közepesnél rosszabbat mégsem tudok nyugodt szívvel adni rá. Örülök, hogy olvashattam, mert könnyű, kellemes és nagyon gyorsan olvasható könyvecske volt - meg hát mégiscsak könyvekről szólt -, de mély nyomot sajnos
nem hagyott bennem.
"Kikövetkeztetni valakinek a megjelenéséből a természetét, ízlését, álmait is akár, és megtalálni az álmaihoz illő táplálékot - Juliette nem érezte magát képesnek rá."
"Kikövetkeztetni valakinek a megjelenéséből a természetét, ízlését, álmait is akár, és megtalálni az álmaihoz illő táplálékot - Juliette nem érezte magát képesnek rá."
Kiadó: Alexandra Kiadó
Eredeti cím: La Fille qui lisait dans le métro
Fordította: Bárdos Zsuzsanna
Oldalszám: 208
Igazán kár, mert ígéretes a történet, és a borító meg egyszerűen gyönyörűséges.
VálaszTörlésA borító az tényleg csodálatos, nekem is az miatt akadt meg rajta a szemem. Sajnos a történet nem azt adta, amit vártam, ennek ellenére azért senkit nem szeretnék lebeszélni róla, mert hát ugye nem vagyunk egyformák.:) Egyébként utazókönyvet csináltam belőle, és már útnak is indítottam. Ha kíváncsi vagy rá szívesen feléveszlek a listába - egy próbát mindenképp megér. :)
Törlés