Nem is tudom hol kezdjem a beszámolóm, mert azokról a könyvekről a legnehezebb írnom, amik igazán tetszettek. És A démoni kultiváció nagymestere ilyen volt - ó, de még mennyire, hogy ilyen. Csakis szuperlatívuszokban tudok róla beszélni, úgyhogy bocsássatok meg nekem, de ez most egy erősen rajongói poszt lesz.
Már nem igazán emlékszem, hogy is került a látóterembe ez a
könyv, a lényeg, hogy megvettem és még csak a felénél tartottam, amikor a
maradék 4 részt is azonnal berendeltem. Jelenleg az első két részen vagyok túl
és már most pánikolok, hogy mi lesz velem, ha a végére érek, merthogy hótziher,
hogy igen kemény elvonási tüneteknek nézek majd elébe. Úgyhogy próbálom
lassan olvasni őket, hogy minél tovább tartsanak, de ó basszus… olyan baromi
nehéz visszafogni magam és nem végigszáguldva behabzsolni az egészet.
A történetről röviden annyit, hogy Yiling pátriárkája, Wei
Wuxian életét veszti a Luanzang-dombi ostromon, amit egyébként az egész
kultivátorvilág örömmel fogadott. Majd 13 évvel később a magányosan kóborló
lelkét megidézi és ezzel egy új testbe kényszeríti valaki. Ez a valaki ráadásul
egy olyan őrült, akit ferde hajlama miatt az emberek megvetnek és még bolondnak
is tartanak.
Wei Wuxian tehát ennek az ifjúnak a testében ébred újra. Persze
próbálja titkolni új testében lévő igazi kilétét, miközben sorra tűnnek fel az
előző életéből ismert klánok tagjai, köztük Jiang Cheng is, aki korábban a
halálát okozta, de sajnos nem sok sikerrel jár, mert Jiang Cheng így is gyanút
fog. Lan Wangji azonban, hogy megvédje Wei Wuxiant közbeavatkozik, és magával
viszi klánja otthonába.
"Mindig is meg volt győződve arról, hogy Jiang Cheng örökké
az ő oldalán fog állni, míg Lan Wangji a másik oldalon. Nem gondolta volna,
hogy éppen ellenkezőleg alakul."
Maga a történet hihetetlen szerteágazó, ne tévesszen meg
senkit az előbb elmesélt rövid kis szösszenet. A szereplők egyediek,
összetettek és finoman szólva is sokan vannak. A cselekmény pedig baromi
izgalmas, részletesen kidolgozott és kalandokban gazdag. Néhol tragédiákkal,
árulásokkal és veszteségekkel teli, de van benne szeretet, jóság és egy nagy
adag humor is, ami mindezt ellensúlyozza kicsit. A könyv hangulata és cselekményének
színtere és háttere, illetve a kultivátor világ kultúrája és felépítése pedig
egyszerűen zseniális, engem legalábbis totál levett a lábamról, egyszerűen
imádtam na. Tudom, hogy sokszor sokan leírták már, hogy a könyv
szöveggondozása rettenet. Elütések, magyartalan mondatok és felesleges
szóismétlések hada van benne, ami valóban így van, de - mert mindig van egy de
– ez csakis a kiadó hibája és nem a könyvé. Nem mondom, hogy ezek a zavaró
tényezők nem rontották az olvasási élményt, de egy olyan erős és magával ragadó
történetről van szó, ami hihetetlen erővel viszi és sodorja magával az olvasót,
úgyhogy én a magam részéről, ha kicsit nehezen is, de túl tudtam lendülni
ezeken a dolgokon.
Egyébként a könyv elején, nem tagadom, rendesen megszenvedtem a
különböző klánok és a hozzájuk kapcsolódó személyek nevével, ami gyakran kettő
vagy akár három is volt egyszerre. És az is nehézséget okozott kezdetben, hogy
nyomon tudjam követni, hogy kinek ki a rokona és barátja, vagy az ilyen-olyan
végről való ismerőse, de egy idő után tisztult a kép és egyre kevesebbszer
kellett előre lapoznom beazonosítani, hogy kiről is van szó.
Az első rész tulajdonképpen több rejtély megoldásából állt,
ami aztán egy egész nagy rejtély kiderítését foglalta magába, amire végül a
második részben kaptunk választ. Hőseinket útjuk során különböző démonok,
élőhalottak, zombik és még ki tudja milyen sötét lények kísérik. A lényeg, hogy
Wei mindig mindenre talál megoldást, és ha mellette van Lan Wangji akkor nincs
olyan ellenség, ami kifogna rajtuk.
A történet rengeteg visszaemlékezést tartalmaz, melyek mindegyikét szerettem és érdeklődve olvastam. Persze azok a részek, melyek
Wei Wuxian és Lan Wangji tanuló éveit mutatták be, hogy miként heccelte és
ugratta Wei az állandóan fapofa Lan Wangjit, rendkívül szórakoztatónak találtam.
Igazság szerint sokkal több közös jelenetet és párbeszédet is el tudtam volna
képzelni velük, de Lan Wangjit ismerve, akit aztán végképp nem lehet a szavak
emberének nevezni, örülhetek, hogy ennyit is kaptam.
A szívemnek legkedvesebb karakter egyértelműen Wei Wuxian
volt, aki annak idején kimagasló kultivátor hírében állt, de valami oknál fogva
aztán mégis a gonosz útjára lépett. Még nem ismerjük történetének pontos
hátterét, de amit a két rész alatt megtudtam róla, az alapján semmi gonoszság
nem lakozik benne. Pimaszság, egy nagy adag szemtelenség és bolondság, az igen.
De hogy bárkinek is szánt szándékkal ártani akarjon, azt nehezen tudom
elképzelni róla. Wei egy rendkívül okos és intelligens, ám abszolút
megzabolázhatatlan ifjú. Sokat mosolyogtam és nevettem egy-egy cselekedetén. Ő
egy igazán szerethető és kedvelhető szereplő, lehetetlen nem drukkolni neki.
"Wei Wuxian mestere volt a korlátok feszegetésének."
A Wei Wuxian és Lan Wangji közötti romantikus vonzalom engem nem ért meglepetésként.
Tudtam, hogy a történet tartalmaz yaoi szálat, amely az első részben még elég
kezdetleges volt, a másodikban azonban már egyértelműen érződött. A hangsúly
egyébként abszolút nem a két fiú között kialakult romantikus kapcsolaton van, bár ha azon lenne sem lenne
vele semmi problémám, mert olyan szép lassan bontakozik ki kettőjük között az érzelmi kötődés, és olyan szívhez szólóan mutatja be a szerző, hogy míg fiatal
korukban szinte egymás ellenségei voltak, és két percig nem bírtak egymás
mellett vita nélkül meglenni - főleg Weinek köszönhetően -, addig
mostanra ez a heves ellenségeskedés megszelídülni látszik és érződik, hogy
valami megváltozott bennük – elsősorban Lan Wangjiban – melynek hatására egyre
közelebb kerülnek egymáshoz.
"Nem számított rá, hogy amikor mindenki félt tőle, és a
kegyét kereste, Lan Wangji az arcába mondja a kritikáját; amikor pedig mindenki
kitaszította és gyűlölte, ott állt mellette."
Nem is tudom mit mondhatnék még a könyvről, ami meghozná a
kedveteket az olvasásához. Számomra kész érzelmi hullámvasút volt eddig ez a sorozat,
és el sem tudom képzelni, hogy mi jöhet még ezek után. Ami biztos, hogy
egyedülálló és különleges történetről és szereplőkről van szó benne, melyeknek már most őszinte rajongója lettem. És persze miután kiolvastam a sorozat összes részét, a
belőle készült donghuát is mindenképp sorra kerítem majd.
Ők is írtak a sorozatról, ráadásul nem is akárhogy.
Kiadó: Művelt Nép
Eredeti cím:墨香铜臭: 魔道祖師
Fordította:Kiss Marcell
Oldalszám: 414, 398